quinta-feira, 30 de setembro de 2010

How do you say “não adianta chorar sobre o leite derramado” in English?

It's no use crying over spilt milk - Não adianta chorar sobre o leite derramado (provérbio)

Meaning
Said to emphasize that it is useless to regret something which has already happened.
(Diz-se para enfatizar que é inútil arrepender de algo que já aconteceu.)

Examples

It's no use crying over spilt milk, - he's spent all the money, and there's nothing you can do about it.
(Não adianta chorar sobre o leite derramado - que ele gastou todo o dinheiro, e não há nada que você possa fazer sobre isso.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário